nelepost_riwaja: (но коммент)
[personal profile] nelepost_riwaja
Заранее приношу свои громаднейшие извинения за намеренное и случайное искажение выражения и произношения и прочего. Но рассказываю, как умею и в силу изучаемого на курсах, а не в вузе, языка. Ну и за прочее ).

Разбирали мы в четверг на курсах некоторые заимствованные выражения в английском языке, и случилось следующее:

faux pas - фр. ложный шаг. Совершенная эээ прилюдная ошибка, вызывающая смущение, нарушение правил/а этикета, тоже прилюдно со всеми вытекающими. Совершенно замечательное произношение, русскими буквами и не воспроизведешь, но все же. Что-то вроде Фоо Пааа, с плавным ударением на оба слова.

Замечательная девушка, по имени Таня, выдает нечто подобное: Фоо Пааа, фоо пааа, ФО па!

Мда, выражение я запомню на всю жизнь. Возможно это было что-то нервное, но до слез.

(frozen)

Date: 2010-01-15 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] vitkoria.livejournal.com
Спасибо!!!
----------------
Смеялась до слёз (правда)))))

(frozen)

Date: 2010-01-15 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
Тане спасибо =)

(frozen)

Date: 2010-01-15 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] guillaume-tell.livejournal.com
Ну во французском такие слова не редкость - которые звучат неприлично для русского уха... Да и в английском они есть. ;)

(frozen)

Date: 2010-01-16 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
Да конечно. Но мне показалось сие явно нервическое явление интересным это еще и в контексте реального значения ). И право же бывают гораздо более неприличные ассоциации ).

(frozen)

Date: 2010-01-16 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] stranglija.livejournal.com
Это очень смешно, особенно представив ситуацию, поскольку подобное есть на моей памяти :) Предыдущий пост с перлами меркнет :)))

(frozen)

Date: 2010-01-16 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
Нуууу насчет "меркнет" ты просто не видела КАК он преподает не буду же перлы из уголовки выдавать ))тот пост не для забавы ради.
Хотя с точки зрения 'смешно' да.

(frozen) Фоо Пааа

Date: 2010-01-16 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] guillaume-tell.livejournal.com
Кстати никакие гласные тут не тянутся. Это ты явно наврала. ;) На русский это выражение транскрибируется очень просто -"фо па". А вообще чаще прилагательное идёт после существительного. Так что тут типа исключение.

(frozen) Re: Фоо Пааа

Date: 2010-01-16 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
[feu'pa:] искаженная транскрипция в англ уж не знаю как насчет франц. искаженная за неимением некоторых значков на клавиатуре. а именно перевернутого 'e'.первое не тянется естественно первый слог с так называемым широким гласным, но не все поймут что такое широкий гласный, а второе тянется что видно из двух точечек после 'a'.

(frozen) Re: Фоо Пааа

Date: 2010-01-16 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
А вот то, которое [фо па] оно во франц да, я нашла.
Но я пишу про англ.

(frozen) Re: Фоо Пааа

Date: 2010-01-16 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] guillaume-tell.livejournal.com
Ты прекрасно знаешь, что нельзя сравнивать английские "долгие" гласные с русскими. Что для англичанина "долгая гласная", то русский может вообще не расслышать. Во французском ситуация немного иная. В некоторых ситуациях некоторые гласные можно тянуть действительно долго. Но ТУТ абсолютно не тот случай. Тут закрытая "а" и закрытая "о". А тянуть можно открытые гласные и назальные. Например в слове bonjour ("бонжур") звук "у" можно тянуть настолько долго, насколько это позволяет контекст и рамки приличия.
Но в любом случае французский это ОЧЕНЬ быстрый язык. Тут он может дать фору английскому. Представь себе! ;)

(frozen) Re: Фоо Пааа

Date: 2010-01-16 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
Гийом, я писала пост для всех читателей моего дневника и максимально понятно для всех же читателей а не только изучавших язык, заранее извинившись за намеренные искажения. Писала, чтобы показать комичность ситуации, не более. Пара человек оценило, и ладно. А тонкости сии им нафиг не нужны. Надо будет они сами изучат все правила и тонкости.

Рада за французкий )), вспомню о быстроте если соберусь учить обязательно.

(frozen)

Date: 2010-01-16 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
большая просьба - изучения и вставка поправок к ук совсем не добавляет доброты и адекватности - оставить ликбез по английской фонетике до лучших времен. можно до нового пришествия.

(frozen) Re: Фоо Пааа

Date: 2010-01-16 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
И Гийом обррати внимание В АНГЛИЙСКОМ произношение ЭТОГО выражения НЕ ТАКОЕ как во французком. Я Пишу исключительно об английском.

Date: 2010-01-22 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] zvezdo-chet.livejournal.com
))))) улыбнуло, аж проснулся)

Date: 2010-01-22 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] nelepost-riwaja.livejournal.com
Я рада =)

Profile

nelepost_riwaja: (Default)
nelepost_riwaja

June 2015

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 10:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios